ОБЩИ ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ ЗА ПРОДАЖБА И ДОСТАВКА
Член 1 Приложимост
1.1 Настоящите привила и условия се прилагат от Duynie Feed Bulgaria ЕООД, ЕИК 207197997, наричана по-долу „Дюайни”.
1.2 Настоящите правила и условия се прилагат за всички оферти, направени от Дюайни, както и за всички споразумения с и/или правни действия между Дюайни и (бъдещия) клиент, наричан по-долу „Клиент“, свързани с продажбата на стоки, услуги и/или работа. Приложимостта на каквито и да е други общи правила и условия (на покупка) изрично се отхвърля с настоящото.
1.3 Страните могат да се отклоняват от настоящите правила и условия единствено с писмено споразумение.
1.4 В случай на противоречие между настоящите правила и условия и писмените споразумения, писмените споразумения имат предимство пред тези правила и условия.
Член 2 Оферти, споразумение
2.1 Всички оферти от Дюайни са необвързващи и посочените цени са без ДДС.
2.2 Ако Дюайни получи поръчка от Клиента, договорът за покупка ще бъде сключен само след като Дюайни (i) потвърди писмено поръчката или (ii) изпълни поръчката.
2.3 Стойностите, посочени в материалите, издадени от Дюайни, включително продуктите, посочени на уебсайта, съставът на продукта, съдържанието на сухото вещество са ориентировъчни и се основават на анализи от завода. Посочените стойности са средни стойности за тези продукти. Тези продукти са естествени и следователно са възможни вариации в състава (стойностите) на тези продукти. Следователно върху тези стойности не могат да бъдат предявени никакви права. Освен това, всякакви вариации над или под гореспоменатите стойности на продуктите до степента, разрешена от закона, не представляват основание за нарушение на договора или неправомерно действие.
2.4 Дюайни си запазва правото да изисква гаранция от Клиента преди и/или по време на изпълнение на даден договор.
Член 3 Цени и тарифи
3.1 Освен ако изрично не е уговорено друго, цените на стоките са базирани на доставка съгласно DDP (Delivery Duty Paid) (ДМП (доставено, мито платено)) (договорено място на доставка) Incoterms® 2020, по цена и доплащане за изминатото разстояние до адреса за доставка, както е посочено в офертата или в ценовата листа, валидна към датата на доставка на стоките, в случаите когато ценовата листа не е включена в офертата, като тези цени са без ДДС.
3.2 Въвеждане и/или увеличаване на вносни мита, такси, данък върху оборота и/или други данъци върху (доставката на) стоките или върху енергията, транспорта, суровините и/или спомагателните материали, необходими за това, или всяко друго увеличение на (енергия, транспорт, суровини и/или спомагателни материали) разходи и/или (вътрешни) производствени разходи или разходи, които възникват след сключването на споразумението, могат да бъдат прехвърлени от Дюайни на Клиента и Клиентът незабавно ще възстанови на Дюайни тези допълнителни разноски и/или разходи.
3.3 Дюайни определя цените въз основа на тегловни единици или като използва съдържанието на сухо вещество и цените винаги са без ДДС. Освен ако изрично не е посочено друго, цените, посочени от Дюайни, са в български лева.
3.4 Ако цената е частично определена на базата на съдържанието на сухо вещество и Клиентът оспорва съдържанието на сухо вещество в доставения продукт, такъв спор трябва да бъде иницииран писмено (с писмо или по електронната поща) в рамките на 3 работни дни след получаване на доклада за съдържанието на сухо вещество. След получаване на бележката за оспорване от Клиента, Дюайни ще измери повторно съдържанието на сухо вещество в контролната проба. При отклонение на съдържанието на сухо вещество с повече от 1,0 на сто съдържание на сухо вещество, Дюайни следва да коригира фактурата.
3.5 В случай че цената е калкулирана на единица тегло и не е договорено друго, претеглянето ще се извърши на избран от Дюайни калибриран кантар. Несъответствия в теглото под 2% не се компенсират. Дюайни е изпълнила изцяло задълженията си, ако разликата между договореното количество и действително доставеното количество е не по-голяма от 10%. В случай че разликата е по-голяма от 10%, разликата до и включително съответния процент се коригира в съответствие с договорената цена за единица тегло, докато разликата над тези проценти ще се коригира в съответствие с дневната цена за тегло единица, валидна за съответния ден.
3.6 Приема се, че издадената при доставката товарителница, бележка за доставка или подобен документ коректно посочва количеството на доставената стока, освен ако Клиентът не възрази срещу това веднага след доставката на стоката и не го отбележи в съответния документ.
3.7 Съставената оферта не задължава Дюайни да изпълни част от споразумението или да достави част от продуктите, посочени в офертата, на пропорционално изчислена част от посочената цена или ценовото предложение.
Член 4 Прехвърляне на риск
4.1 Стоките се считат за доставени веднага след като са предоставени на Клиента на мястото, посочено в договора.
Член 5 Доставка
5.1 Ако Дюайни не е в състояние да разтовари предоставените стоки (навреме) по вина на Клиента, Дюайни има право да начисли допълнителните разходи за транспорт.
5.2 Определянето от страна на Дюайни на количеството стоки, доставени на Клиента в конкретна доставка, е обвързващо и подлежи на доказване на противното.
5.3 Всички (договорени) срокове за доставка са само приблизителни. Нито един срок, съобщен от Дюайни, не може да се счита за точен краен срок.
5.4 При поръчка, Клиентът трябва да посочи номера и/или името на силоза, в който ще се извършва разтоварването и да се увери, че въпросният силоз е ясно обозначен. Клиентът гарантира, че разполага с достатъчен складов капацитет за поръчаното количество.
5.5 Клиентът трябва да осигури и гарантира на Дюайни, че силозите и другите складове, в които или където Дюайни (или третата страна или страни, ангажирани от нея) трябва да разтовари стоките, предоставят неограничен достъп и без рискове и че е наличен достатъчен капацитет за съхранение за стоките. Дюайни (или третата страна или трети страни, ангажирани от нея) никога не носи отговорност за щети, които могат да възникнат при следване на инструкциите, дадени от Клиента в контекста на разтоварването.
5.6 Клиентът се отказва от правото на информация и данни съгласно Регламент (ЕО) № 767/2009, член 15, подраздели в), и ж), и член 16, параграф 1, подраздел б). Следователно тези подробности не трябва да се посочват в придружаващия административен документ. С приемането на настоящите правила и условия отказването от правото на информация по Регламент (ЕО) № 767/2009, член 15, подраздели в) и ж) и член 16, параграф 1, подраздел б) се счита валидно за всяка сделка, независимо дали е самостоятелна или се състои от няколко пратки.
Член 6 Форсмажор
6.1 Форсмажорните обстоятелства освобождават Дюайни от задължението ѝ да извърши доставка в рамките на определен период или на определена дата и ѝ дават правото да преустанови или да прекрати изцяло или частично съответния договор чрез писмено уведомление до Клиента, без Клиентът да има право на обезщетение.
6.2 Форсмажор означава всяко обстоятелство или събитие, което не може да бъде приписано на Дюайни, в резултат на което не може разумно да се очаква Дюайни да изпълни задълженията си, включително – до степента, която вече не е включена – недостатъчна реколта, погиване на реколтата, оперативни пречки, стачка или прекъсване на операция от всякакъв характер, пожар, железопътна стачка, дефектни превозни средства, транспортни проблеми от всякакво естество, които пречат на, възпрепятстват или забавят транспорта до Дюайни и/или от Дюайни до Клиента, закъсняла доставка от страна на един или повече доставчици, киберпрестъпления като, но не само кибератаки, злонамерен софтуер, фишинг и DDos, неизправности или повреди в доставката на енергия, интернет или други (теле)комуникационни съоръжения или технологични системи, гражданска война или война, епидемия, пандемия, заповеди на здравните власти, свързани с епидемия или пандемия и условия като цяло, които нарушават обичайния производствен процес и/или работа на Дюайни, или доставката до Клиента.
6.3 Недостатъчна реколта или погиване на реколтата означава пълна или частична липса на реколта, на суровините и/или консумативите, изисквани от Дюайни, в резултат на което Дюайни не може да получи необходимите суровини и/или консумативи, не е в състояние да направи това своевременно, или само при по-тежки условия.
6.4 Неуспешна, забавена или закъсняла доставка от доставчик, както е посочено в гореспоменатия член 6.2, се отнася до суровините и/или консумативите, изисквани от Дюайни, в резултат на което Дюайни не може да получи или получава ненавременен достъп до необходимите суровини и/или консумативи или само при по-неизгодни условия за Дюайни.
6.5 В случай че настъпят форсмажорни обстоятелства, докато договорът вече е частично изпълнен, и ако останалото изпълнение се забави с повече от три месеца в резултат на форсмажорните обстоятелства, Клиентът задържа и заплаща стоките, които вече са били доставени.
6.6 В случай че в резултат на форсмажорни обстоятелства доставката се забави с повече от три месеца, Клиентът и Дюайни имат право да прекратят договора относно частта, която все още не е доставена.
Член 7 Запазване на правото на собственост
7.1 Всички стоки, доставени на Клиента от Дюайни, остават собственост на Дюайни, докато Клиентът не изпълни всички свои задължения към Дюайни, свързани с всички настоящи, предишни и бъдещи доставки от подобен характер и свързани с дейности, извършени или такива, които предстои да бъдат извършени от Дюайни. До този момент се счита, че Клиентът съхранява стоките от името на Дюайни.
7.2 До момента, в който Клиентът е изпълнил изцяло задълженията си към Дюайни, Клиентът има право само да обработва или да се разпорежда с тези стоки, доколкото това е част от нормалното извършване на неговия бизнес.
7.3 Клиентът е длъжен да информира Дюайни незабавно, ако трети лица заявят или възнамеряват да предявят права върху стоките, предмет на запазено право на собственост от страна на Дюайни.
7.4 Съгласно член 7.1 Дюайни винаги има право да вземе тези стоки, без да е необходимо да изпраща предварително известие. При първо поискване от страна на Дюайни, Клиентът ще съдейства изцяло за това, включително ще осигури достъп до зоната, където се съхраняват стоките, както и извозването на тези стоки.
Член 8 Приемане и рекламации
8.1 Клиентът е длъжен да инспектира в достатъчна степен доставената стока или да я инспектира при доставка и във всеки случай преди третирането или обработката ѝ, за да се увери, че тя съответства на договора (включително качество и вид).
8.2 Рекламациите, свързани с количеството на доставените стоки и други дефекти, видими при доставката, трябва да бъдат докладвани незабавно на Дюайни в придружаващите документи и по имейл, включително възможно най-подробно описание на естеството и степента на предполагаемите дефекти. Незначителни отклонения от договорените свойства и/или количества не се считат за дефекти.
8.3 Жалбите, свързани с дефекти, които не са били видими веднага след доставката, трябва да бъдат сведени до знанието на Дюайни в писмена форма, най-късно в рамките на два работни дни от откриването им, с възможно най-подробно описание на естеството и обхвата на предполагаемите дефекти, но при всички случаи в рамките на един месец от доставката на съответните стоки и преди момента, в който Клиентът използва стоките в производствения си процес, обработка, преопаковане или продажба на стоките.
8.4 Ако жалбите за дефекти по отношение на стоките не са направени своевременно, в съответствие с членове 8.2 и 8.3, или ако Клиентът използва доставените стоки в производствения си процес, обработка, преопаковане или продажба на стоките, стоките ще се считат за приети и клиентът е предоставил на Дюайни пълно освобождаване от отговорност по отношение на тези стоки. Всяка претенция на Клиента по отношение на каквито и да е дефекти следователно ще отпадне и оплаквания в това отношение няма да бъдат разглеждани.
8.5 Рекламации няма да бъдат разглеждани и всяка претенция от страна на Клиента отпада, ако след доставката естеството и/или съставът на стоките са били променени, повредени са изцяло или частично, извършено е преопаковане, срокът на годност е изтекъл, стоките не са били съхранявани по предвидения начин или са били използвани по предназначение, различно от предвиденото.
8.6 Разходите, свързани с всяко вземане и изследване на проби, ще бъдат поети от страната, която ще претърпи неуспех въз основа на резултата от това изследване.
8.7 При навременна рекламация, съгласно чл. 8.2 и 8.3, Клиентът е длъжен да се придържа към инструкциите на Дюайни относно запазването на стоката в наличност или връщането ѝ.
Член 9 Отговорност
9.1 Отговорността на Дюайни е ограничена до преки щети и няма да надвишава сумата по фактурата (без ДДС) на доставените стоки, за които се отнася отговорността.
9.2 При никакви обстоятелства Дюайни не носи отговорност за косвени щети, включително щети, които не са пряк резултат от неизпълнение, загуба на репутация, загуба, причинена от прекъсване на дейността, увреждане на репутацията, загуба на печалби и загуба на продажби, загуба на спестявания, разходи свързани с отстраняване от пазара и/или изтегляне (включително изземване) на стоки, доставени от Дюайни и/или обработени стоки, които включват стоки, доставени от Дюайни, обезщетение (включително глоби и неустойки), платимо на трети страни, и загуби, причинени от закъснения.
9.3 Независимо от гореизложеното, отговорността на Дюайни при всички случаи е ограничена до сумата от 400 000 лв. (четиристотин хиляди български лева) за всеки договор или – ако тази сума е по-ниска – сумата, изплатена по застраховката за отговорност на Дюайни, плюс всички удръжки, доколкото размерът на тези удръжки не надвишава стойността на фактурата (без ДДС) за доставените стоки, от които произтича задължението.
9.4 Ограниченията на отговорността, посочени в този член, не се прилагат, ако и доколкото щетата е резултат от умишлено намерение или груба небрежност от страна на Дюайни или ръководството на Дюайни.
9.5 Ако Клиентът отстрани или извърши промени по опаковката на стоки, предназначени за потребителите и доставени от Дюайни, ако не третира стоките в съответствие с инструкциите или по друг начин ги третира небрежно, или ако продава и/или доставя стоки директно на потребителите, които не са предназначени за тази цел, Дюайни не носи отговорност за произтеклите от това щети.
9.6 Всички препоръки, предоставени от Дюайни и неговите служители относно използването на стоките, дажбите, които ще се дават, както и графиците за хранене, винаги се основават на познанията и възможностите им към момента. Тези препоръки никога не са обвързващи и Дюайни по никакъв начин не може да бъде държана отговорна за последствията от тяхното спазване или неспазване.
9.7 До степента, в която отношенията между Дюайни и Клиента могат да се разглеждат като непрекъснат договор за изпълнение, Клиентът изрично се отказва от всяко право на обезщетение (като, но не само, доходи от инвестиции и натрупана добра репутация) в случай че тези взаимоотношения приключат по каквато и да е причина.
9.8 Клиентът обезщетява Дюайни срещу всички искове на трети страни за обезщетение за щети, за които Дюайни не носи или не би носила отговорност съгласно разпоредбите на предходните параграфи на този член.
Член 10 Връщания
10.1 Връщания са разрешени само ако Дюайни се е съгласила предварително в писмена форма или ако тези връщания се извършват от или от името на Дюайни.
10.2 Връщанията са за сметка на Клиента и рисковете се поемат от него.
Член 11 Опаковка
11.1 Всички опаковки за многократна употреба, включително, но не само варели, контейнери и палети, остават собственост на Дюайни. Те се дават на заем на Клиента и Клиентът трябва незабавно да ги върне на Дюайни за сметка и риск на Клиента. Освен ако не е договорено друго в писмена форма, Дюайни приема обратно опаковките само ако не са повредени. Клиентът няма право да продава или по друг начин да се разпорежда с опаковките.
11.2 Освен ако Клиентът не може да докаже обратното при получаване, се приема, че Клиентът е получил опаковката за многократна употреба в добро състояние. Дюайни ще таксува Клиента за разходите за ремонт на всяка повредена опаковка за многократна употреба. Загубата на опаковка за многократна употреба също се таксува на Клиента с допълнителната такса, посочена в офертата. Опаковката за многократна употреба се счита за изгубена, ако Клиентът не я е върнал в рамките на три месеца от получаването й.
11.3 Еднократните опаковки са част от доставената стока и не се събират от Дюайни.
Член 12 Плащане
12.1 Плащането се извършва в сроковете за плащане, посочени в офертата на Дюайни и по начина, посочен във фактурата. В случай че в офертата не е посочен срок за плащане, плащането трябва да се извърши до 8 дни от датата на фактурата. Дюайни си запазва правото да начислява неустойка от 1% на месец за всеки месец или част от него, през който дадена фактура остане неплатена след приложимия срок за плащане, без да се изисква уведомление за неизпълнение. Тази глоба ще започне да тече на първия календарен ден след приложимия срок за плащане. Без да се засягат всичките ѝ други права, в случай на забавено плащане, Дюайни може да спре доставката на стоки, да компенсира неплатената сума срещу всяка сума, която Дюайни или фирма, свързана с Дюайни, дължи на Клиента и/или да получи достъп до всички обекти за отстраняване, запазване и/или продажба на доставени стоки. Освен това, Дюайни има право на обезщетение за всички претърпени щети, включително адвокатски хонорари.
12.2 Плащането винаги трябва да се извършва във валутата, посочена в офертата на Дюайни. В случай че в офертата не е посочена валута, плащането се извършва в български лева.
12.3 Дюайни има право да изиска предварително плащане, ако сметне за подходящо, както и да спре по-нататъшна доставка, докато плащането за предишни доставки все още е неизплатено. Клиентът е длъжен по всяко време да депозира обезпечението, считано за необходимо от Дюайни за дължимите плащания, при първо поискване. При частична доставка или доставка на вноски, условията за плащане се прилагат за всяка частична доставка или всяка вноска.
12.4 Дюайни има право да компенсира дългове или вземания към Клиента срещу дълговете или вземанията, дължими от Клиента към Дюайни или други членове на групата, които са част от Coöperatie Koninklijke Cosun U.A.
12.5 Всички разходи, направени от Дюайни, както съдебни, така и извънсъдебни, включително разходи за събиране с цел възстановяване вземанията си от Клиента, ще бъдат поети от Клиента. Извънсъдебните разноски се определят на минимум 15% от дължимата главница при минимум 1500 лв.
12.6 Клиентът няма право да преустанови задълженията си за плащане или да изпълни задълженията си за плащане чрез право на прихващане.
Член 13 Прекратяване
13.1 В случай че Клиентът по някакъв начин не е изпълнил задължение (по каквато и да е сметка) към Дюайни или към фирма от групата на Coöperatie Koninklijke Cosun U.A., ако Клиентът прекрати дейността си, ако Клиентът поиска спиране на плащането, ако е подадено искане за спиране на плащането срещу Клиента, ако Клиентът е в състояние на спиране на плащането, ако Клиентът е подал молба за обявяване в несъстоятелност, ако е подадена молба за обявяване в несъстоятелност срещу Клиента, ако Клиентът е в състояние на несъстоятелност, или ако Клиентът предложи споразумение със своите кредитори или при други подобни обстоятелства, без да се засяга правото на Дюайни да предявява иск за неизпълнение и/или щети, Дюайни има право да разтрогне напълно или частично споразумението с Клиента и/или да поиска обезщетение без правна намеса и без да се дължи обезщетение на Клиента и в случай на частично прекратяване, доставката до Клиента може да бъде спряна.
13.2 В случай че споразумението бъде прекратено на едно или няколко основания, посочени в предходния параграф, всеки иск, който Дюайни предявява срещу Клиента, ще стане изискуем и незабавно платим, при условие че все още не е платен.
13.3 Клиентът изрично се отказва от правото си да развали договора.
Член 14 Мерки за изтегляне от пазара
14.1 Ако има индикации, че стоките, доставени от Дюайни на Клиента, не са безопасни или по друг начин не отговарят на приложимите законови стандарти и Дюайни реши да предприеме коригиращи мерки, включително изтегляне на тези стоки от пазара и/или тяхното изземване, Клиентът ще сътрудничи разумно в това отношение.
14.2 Клиентът няма право, без предварителното съгласие на Дюайни, да предприема коригиращи мерки по отношение на стоки, доставени от Дюайни, или обработени стоки, които включват стоките, доставени от Дюайни, ако по мнение на Клиента причината за тези коригиращи мерки е свързана с дефекти в стоките, доставяни от Дюайни. Дюайни няма да откаже това разрешение по неоснователни причини.
14.3 Клиентът трябва незабавно да информира Дюайни, ако разбере, че стоките (евентуално) не са безопасни или не отговарят на законовите стандарти.
14.4 Клиентът е длъжен да води надлежна документация, за да може незабавно да проследи на кого е препродал стоките при евентуален проблем с безопасността на продукта.
Член 15 Поверителност
15.1 Всяка една от страните ще третира като поверителна цялата информация, получена от другата страна, която е обозначена като поверителна или чийто поверителен характер би следвало да е очевиден (наричана по-долу „Поверителна информация“). Поверителната информация във всеки случай включва съществуването, естеството и съдържанието на споразумението, както и друга бизнес информация на Дюайни.
15.2 Член 15.1 не се прилага за Поверителна информация, която а) вече е публично известна, б) е разработена независимо от едната страна, без използването на Поверителната информация на другата страна, в) е получена от трета страна, която не е имала задължение да пази такава информация като поверителна, г) вече е била притежание на получаващата страна без задължение за поверителност. Член 15.1 също не се прилага, когато получаващата страна е принудена от компетентните органи да разкрие такава информация, в който случай получаващата страна ще – до степента, разрешена от закона, ако това е позволено – уведоми незабавно предоставящата страна за това.
15.3 Поверителната информация може да се използва само в контекста на споразумението и може да се копира или възпроизвежда само доколкото това е необходимо, за да може получаващата страна да изпълни задълженията си по споразумението.
15.4 Всяка страна третира Поверителната информация на другата страна по същия начин, както третира собствената си Поверителна информация и подобни данни, и от нея се изисква по всяко време да предприема необходимите предпазни мерки, за да поддържа поверителността на такава Поверителна информация.
15.5 Задълженията, посочени в този член, остават в сила пет години след края на споразумението.
Член 16 Права върху интелектуална собственост
16.1 Всички права върху интелектуалната собственост, които се притежават от Дюайни или от неин(и) доставчик(ци), остават собственост на Дюайни или, в зависимост от случая, на неин(и) доставчик(ци), по всяко време. Клиентът няма право по никакъв начин да придобива каквито и да е права върху интелектуална собственост във връзка с интелектуална собственост (принадлежаща) на Дюайни, или на информация, получена от Дюайни под каквато и да е форма.
16.2 Всички документи, предоставени от Дюайни, като доклади, съвети, споразумения, проекти, скици, чертежи и др. са за употреба единствено от Клиента и за проекта, за който са предназначени. Тези документи не могат да бъдат възпроизвеждани, публикувани, редактирани или обработвани, нито могат да бъдат съобщавани на трети страни без предварително разрешение от Дюайни, освен ако естеството на документа не предполага друго.
16.3 Дизайните, скиците, чертежите, мострите и т.н., създадени от Дюайни в контекста на договора, остават собственост на Дюайни, независимо дали са предоставени на Клиента или на трети страни, освен ако договорът изрично не посочва друго.
16.4 Клиентът няма право да изменя доставените стоки, изцяло или частично, или да променя търговското им наименование и/или опаковката, или по друг начин да премахва или променя каквото и да е указание за авторски права, търговски марки, търговски наименования или други интелектуални или индустриални права на собственост на Дюайни.
16.5 Клиентът няма право да използва каквото и да е име, търговско наименование, търговска марка, лого или друга препратка към Дюайни във външно прессъобщения, рекламни материали, материали за популяризация или др. подобни, без предварителното писмено разрешение на Дюайни.
16.6 Клиентът обезщетява Дюайни срещу всякакви искове на трети страни, свързани с използването на дизайни, материали, мостри, марки и други подобни, които са били предоставени на Дюайни от или от името на Клиента за изпълнение на споразумението. Това обезщетение включва и пълните разходи, направени от Дюайни при защитата от тези искове.
Член 17 Защита на поверителността на данните
17.1 Дюайни обработва лични данни в съответствие с приложимия Общ регламент за защита на данните (Общ регламент относно защита на данните), както в рамките на ЕС, така и извън него.
17.2 Ако Дюайни обработва лични данни за или от името на Клиента в хода на изпълнение на задълженията си по споразумението, Дюайни може да се окачестви като субект, обработващ данни, и разпоредбите в този член 17 също ще се окачествят като споразумение за обработка на данни, както е посочено в Общия Регламент за защита на данните (Общ регламент относно защита на данните). Дюайни ще обработва получените лични данни единствено след документирани инструкции от Клиента и по никакъв начин няма да използва (или да причини използването) на такива лични данни, освен ако е необходимо за изпълнение на задълженията си по споразумението.
17.3 Дюайни ще приложи подходящи технически и организационни мерки за сигурност, за да гарантира поверителността и защита срещу загуба или незаконна обработка. Клиентът има право за своя сметка периодично да проверява и оценява, дали Дюайни спазва това задължение. Дюайни по избор на Клиента ще изтрие или върне всички лични данни след приключване на предоставянето на услугите, свързани с обработването, освен ако съхранението не се изисква от закона или е с цел запазване на законовите интереси на Дюайни.
17.4 При първо поискване, Дюайни ще подпомогне Клиента и ще предостави цялата налична информация, която ще позволи на Клиента да спази законовите си задължения, както и да демонстрира същите. Клиентът потвърждава и се съгласява, че в хода на изпълнение на задълженията си по споразумението Дюайни може да използва допълнителни администратори или подадминистратори. Дюайни ще наложи на такива допълнителни администратори същите задължения за защита на данните, както е посочено в този член.
17.5 До степента, разрешена от закона, Дюайни с настоящото изключва всякаква отговорност, произтичаща от или свързана с обработката на лични данни съгласно споразумението, включително действието и бездействието на трети страни, ангажирани от Дюайни в този контекст. Ограничението на отговорността, посочено по-горе, не се прилага, доколкото щетата е резултат от преднамерен умисъл или груба небрежност от страна на Дюайни или ръководството ѝ. Клиентът ще обезщети Дюайни за всички направени разходи и щети, понесени от Дюайни, които са резултат от: (i) неспазване от страна на Клиента на приложимото законодателство за защита на данните (или липса на своевременно, правилно или пълно спазване); и/или (ii) иск на трета страна (включително субект на данни), според който обработването на личните данни от Дюайни в съответствие с това споразумение нарушава правата на съответната трета страна или е незаконно по друг начин.
Член 18 Спорове и приложимо законодателство
18.1 Всички спорове между Клиент и Дюайни относно тези общи условия и/или договори за покупко-продажба и доставка на стоки, включително произтичащи от или относно тяхното тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в договорите или привеждането им в съответствие с новоустановени факти, се отнасят за решаване от Арбитражния съд при Българската търговско-промишлена палата по реда на нейния Правилник за водене на дела въз основа на арбитражни споразумения.
18.2 Правоотношенията между Дюайни и Клиента (включително, но не само, тези по оферта и/или договор) се уреждат изключително от българското законодателство. Прилагането на Конвенцията на ООН относно договорите за международна продажба на стоки е изрично изключено.
Член 19 Заключителни разпоредби
19.1 Всяка страна е независима договаряща страна и никоя от страните не е упълномощена да представлява или обвързва другата страна. Нищо в споразумението не създава или би създало съвместно предприятие, партньорство или представителство между страните.
19.2 Клиентът няма право да прехвърля и преотстъпва каквото и да е вземане срещу Дюайни на трети лица, както и да обременява трети лица с такива вземания. Тази забрана има последици за правото на собственост. Клиентът също няма право да прехвърля правата и задълженията си по договора на трети лица.
19.3 В случай че една или няколко клаузи от настоящите общи условия се окажат необвързващи, изцяло или частично, останалите клаузи на тези общи условия остават в сила. Дюайни си запазва правото да замени необвързващите клаузи с клаузи, които са обвързващи и които се различават възможно най-малко от заменените клаузи, като се вземат предвид предмета, целта и намерението на тези общи условия.
Версия 01-10-2024 г.