Termeni și condiții generale de vânzare și livrare Duynie Feed România S.R.L.

Article 1 Aplicabilitate

1.1 Acești Termeni și condiții generale de vânzare și livrare se aplică de Duynie Feed România S.R.L., București Sectorul 2, Strada GARA HERĂSTRĂU, Nr. 2, MODUL 23, Etaj 2 denumită în continuare „Duynie”.

1.2 Acești Termeni și condiții generale de vânzare și livrare se aplică tuturor ofertelor formulate de Duynie, precum și tuturor acordurilor și/sau actelor juridice încheiate între Duynie și clientul (desemnat), denumit în continuare „Clientul”, referitoare la vânzarea de bunuri, prestarea de servicii și/sau executarea de lucrări. Prin prezentul document, aplicabilitatea oricăror altor termeni și condiții generale (de achiziție) este respinsă în mod expres.

1.3 Abaterile de la acești termeni și condiții sunt permise exclusiv printr-un acord exprimat în scris.

1.4 În cazul unui conflict între acești termeni și condiții și acordurile exprimate în scris, acordurile exprimate în scris vor prevala asupra acestor termeni și condiții.

1.5 Duynie își rezervă dreptul de a modifica acești termeni și condiții. Termenii și condițiile vor deveni aplicabile Clientului în termen de treizeci (30) de zile de la transmiterea notificării scrise de către Duynie privind modificarea, cu excepția cazului în care Clientul notifică în scris Duynie, în acest interval, că se opune modificării. În acest caz, Clientul va avea dreptul să rezilieze contractul la momentul la care termenii și condițiile modificate ar fi devenit aplicabile contractului, însă numai în cazul în care modificarea presupune o înăsprire esențială a obligațiilor care decurg din contract pentru Client.

Article 2 Ofertele, acordul

2.1 Toate ofertele formulate de Duynie sunt fără caracter obligatoriu, iar prețurile menționate nu includ TVA.

2.2 Dacă Duynie primește o comandă de la Client, un acord de achiziție va fi considerat încheiat doar după ce Duynie (i) confirmă comanda în scris sau (ii) execută comanda.

2.3 Valorile specificate în materialele emise de Duynie, inclusiv produsele indicate pe site-ul web, compozițiile produselor, conținutul de substanță uscată, sunt orientative și se bazează pe analizele efectuate franco fabrică (ex works). Valorile menționate sunt valori medii ale acestor produse. Aceste produse sunt naturale, ceea ce înseamnă că sunt posibile variații în compoziția (valorile) acestora. În consecință, nu se pot invoca drepturi pe baza acestor valori. Mai mult, orice variații peste sau sub valorile menționate anterior în aceste produse nu vor constitui, în măsura permisă de lege, motive pentru o încălcare a contractului sau pentru un act ilicit.

2.4 Duynie își rezervă dreptul de a solicita garanții din partea Clientului înainte și/sau în timpul executării unui acord.

Article 3 Prețurile și tarifele

3.1 Dacă nu se specifică altfel în mod expres, prețurile bunurilor se bazează pe livrarea conform termenilor DDP (Delivery Duty Paid – cheltuielile de transport în sarcina furnizorului/expeditorului) (la locul de livrare convenit) în conformitate cu Incoterms® 2020, la prețul și cu suprataxa pentru distanța parcursă până la adresa de livrare, astfel cum sunt menționate în ofertă sau, în cazul în care prețul nu este specificat în ofertă, conform listei de prețuri valabile la data livrării produselor. Aceste prețuri nu includ TVA.

3.2 Introducerea și/sau majorarea taxelor vamale, accizelor, taxei pe cifra de afaceri și/sau altor taxe aplicabile (livrării) bunurilor sau energiei, transportului, materiilor prime și/sau materialelor auxiliare necesare pentru aceasta, precum și orice altă creștere a costurilor (energie, transport, materii prime și/sau materiale auxiliare) și/sau a costurilor (interne) de producție sau cheltuielilor, care survin după încheierea acordului, pot fi transferate de Duynie către Client, iar Clientul va rambursa imediat către Duynie aceste costuri și/sau cheltuieli suplimentare.

3.3 Duynie stabilește prețurile pe baza unităților de greutate sau utilizând conținutul de substanță uscată, iar prețurile sunt întotdeauna exprimate fără a include TVA. Dacă nu se specifică altfel în mod expres, prețurile indicate de Duynie în ofertă sunt exprimate în RON.

3.4 În cazul în care prețul este determinat parțial pe baza conținutului de substanță uscată, iar Clientul contestă acest conținut pentru produsul livrat, contestația trebuie formulată în scris (prin scrisoare sau e-mail) în termen de 3 zile lucrătoare de la primirea declarației privind conținutul de substanță uscată. După primirea contestației Clientului, Duynie va măsura din nou conținutul de substanță uscată din proba de control. Dacă se constată o abatere a conținutului de substanță uscată mai mare de 1,0 %, Duynie va ajusta factura.

3.5 În cazul în care prețul este calculat per unitate de greutate și dacă nu s-a convenit altfel, cântărirea va avea loc pe un cântar calibrat, ales de Duynie. Discrepanțele de cântărire mai mici de 2 % nu vor fi reglate. Duynie își îndeplinește pe deplin obligațiile contractuale dacă diferența dintre cantitatea convenită contractual și cantitatea efectiv livrată nu depășește 10 %. În cazul în care diferența depășește 10 %, diferența de până la acest procent inclusiv procentul corespunzător va fi ajustată în conformitate cu prețul convenit per unitate de greutate, în timp ce diferența care depășește acest procent va fi ajustată conform prețului zilnic per unitate de greutate valabil în ziua respectivă.

3.6 O scrisoare de conosament, un aviz de însoțire a mărfii sau un document similar emis la livrare va fi considerat ca indicând corect cantitatea produsului livrat, cu excepția cazului în care Clientul formulează imediat o obiecție la livrarea produsului și notează această obiecție pe documentul menționat.

3.7 O ofertă care include mai multe produse nu obligă Duynie să execute o parte a acordului sau să livreze o parte a produselor enumerate în deviz sau în ofertă la o porțiune calculată proporțional din prețul sau tariful declarat.

Article 4 Transferul riscului

4.1 Bunurile sunt considerate livrate imediat ce au fost puse la dispoziția Clientului la locația indicată în acord și în acel moment se consideră că a avut loc transferul riscului de la Duynie către Client.

Article 5 Livrarea

5.1 Dacă Duynie nu poate descărca bunurile puse la dispoziție (la timp) din cauza Clientului, Duynie are dreptul de a percepe Clientului costurile suplimentare de transport și depozitare, fără a fi necesară o notificare privind neexecutarea obligațiilor.

5.2 Determinarea de către Duynie a cantității de bunuri livrate Clientului într-o livrare specifică este obligatorie, sub rezerva dovezilor contrare.

5.3 Toate termenele de livrare (agreate) sunt aproximative. Niciun termen comunicat de Duynie nu poate fi considerat un termen limită strict.

5.4 La efectuarea comenzii, Clientul trebuie să precizeze numărul și/sau denumirea silozului în care trebuie să aibă loc descărcarea și să se asigure că silozul respectiv este marcat corespunzător. Clientul garantează că dispune de o capacitate de depozitare suficientă pentru cantitatea comandată.

5.5 Clientul va asigura și garanta către Duynie că silozurile și alte locații de depozitare în care Duynie (sau terțul angajat ori terții angajați de aceasta) trebuie să descarce bunurile sunt accesibile fără impedimente și riscuri și că există o capacitate suficientă de depozitare pentru bunuri. Duynie (sau terțul angajat ori terții angajați de aceasta) nu va fi niciodată responsabilă pentru eventualele daune ce ar putea apărea în urma urmării instrucțiunilor date de Client în contextul descărcării.

5.6 Clientul renunță la declararea detaliilor și informațiilor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 767/2009, articolul 15, literele c) și g) și articolul 16, alineatul 1, litera b). Prin urmare, aceste detalii nu trebuie să fie menționate pe documentul administrativ însoțitor. Prin acceptarea acestor termeni și condiții, derogarea de la prevederile Regulamentului (CE) nr. 767/2009, articolul 15, literele c) și g) și articolul 16, alineatul 1, litera b) se consideră inclusă pentru fiecare tranzacție, fie că este vorba de o expediere unică sau de mai multe expedieri.

Article 6 Forța majoră

6.1 Forța majoră eliberează Duynie de obligația sa de a efectua livrarea într-o perioadă specificată sau la o dată specificată și îi conferă dreptul de a suspenda, ori de a rezilia total sau parțial acordul corespunzător, prin notificare scrisă adresată Clientului, fără ca acesta din urmă să aibă dreptul la despăgubiri.

6.2 Prin forță majoră se înțelege orice circumstanță sau eveniment care nu poate fi atribuit Duynie, în urma căruia nu se poate aștepta în mod rezonabil ca Duynie să își îndeplinească obligațiile, printre care se numără – în măsura în care acestea nu sunt deja incluse – recolta insuficientă, pierderile de recoltă, eșecul operațional, grevele sau întreruperea activității de orice natură, incendiile, grevele feroviare, vehiculele defecte, problemele de transport de orice natură care împiedică, obstrucționează sau întârzie transportul către Duynie și/sau de la Duynie către Client, livrarea cu întârziere de către unul sau mai mulți furnizori, criminalitatea informatică, cum ar fi, dar fără a se limita la, atacuri cibernetice, malware, phishing și atacuri DDoS, defecțiuni sau întreruperi în furnizarea de energie, internet sau alte facilități de (tele)comunicații sau sisteme tehnologice, război civil sau război, epidemii, pandemii, ordinele autorităților de sănătate legate de epidemii sau pandemii și condițiile generale care perturbează producția și/sau operarea obișnuită a Duynie, sau livrarea către Client.

6.3 Recoltă insuficientă sau pierderile de recoltă înseamnă eșecul complet sau parțial al recoltei materiilor prime și/sau consumabilelor necesare pentru Duynie, în urma căruia Duynie nu poate obține materiile prime și/sau consumabilele necesare, nu le poate obține la timp sau le poate obține doar în condiții mai oneroase.

6.4 Defecțiunea, întârzierea livrării sau livrarea cu întârziere de către un furnizor, menționată în articolul 6.2 de mai sus, se referă la materiile prime și/sau consumabilele necesare pentru Duynie, în urma cărora Duynie nu poate, sau nu poate în timp util, să obțină acces la materiile prime și/sau consumabilele necesare sau le obține doar în condiții mai dezavantajoase pentru Duynie.

6.5 În cazul în care forța majoră intervine atunci când acordul a fost deja parțial îndeplinit, iar îndeplinirea restului va fi întârziată cu mai mult de trei luni din cauza forței majore, Clientul va păstra și va plăti pentru bunurile deja livrate.

6.6 În cazul în care, din cauza forței majore, livrarea este întârziată cu mai mult de trei luni, atât Clientul cât și Duynie au dreptul să rezilieze acordul pentru partea care nu a fost încă livrată.

Article 7 Rezerva dreptului de proprietate

7.1 Toate bunurile livrate Clientului de către Duynie rămân proprietatea Duynie până când Clientul își îndeplinește toate obligațiile față de Duynie, referitoare la livrările curente, anterioare și viitoare de natură similară, precum și la activitățile desfășurate sau care urmează a fi desfășurate de către Duynie. Până în acel moment, se va considera că bunurile vor fi păstrate de către Client în numele companiei Duynie.

7.2 Până în momentul în care Clientul își îndeplinește integral obligațiile față de Duynie, Clientul are dreptul să proceseze sau să dispună de aceste bunuri doar în măsura în care acest lucru face parte din desfășurarea normală a activității sale comerciale.

7.3 Clientul are obligația de a informa imediat Duynie în cazul în care terțe părți revendică sau intenționează să revendice drepturi asupra bunurilor supuse rezervei dreptului de proprietate a Duynie.

7.4 Conform articolului 7.1, Duynie are întotdeauna dreptul de a colecta aceste bunuri fără a fi necesar să ofere o notificare prealabilă. La prima solicitare a Duynie, Clientul va coopera pe deplin în acest sens, inclusiv prin acordarea accesului în zona unde sunt depozitate bunurile și facilitarea îndepărtării acestora.

Article 8 Acceptarea și reclamațiile

8.1 Clientul are obligația de a inspecta în mod suficient bunurile livrate sau de a solicita inspectarea acestora la livrare și, în orice caz, înainte de a le utiliza sau procesa, pentru a se asigura că acestea corespund prevederilor acordului (inclusiv în ceea ce privește calitatea și tipul).

8.2 Reclamațiile referitoare la cantitatea bunurilor livrate și alte defecte vizibile la livrare trebuie să fie raportate imediat către Duynie, pe documentele însoțitoare și prin e-mail, incluzând o descriere cât mai detaliată a naturii și extinderii defectelor pretinse. Abaterile minore de la proprietățile și/sau cantitățile convenite nu vor fi considerate defecte.

8.3 Reclamațiile referitoare la defecte care nu erau vizibile imediat la livrare trebuie să fie depuse în scris către Duynie, cel târziu în termen de două zile lucrătoare de la descoperirea acestora, cu o descriere cât mai detaliată a naturii și extinderii defectelor pretinse, dar în orice caz, în termen de o lună de la livrarea bunurilor respective și înainte ca Clientul să le utilizeze în procesul de producție, să le proceseze, să le reambaleze sau să le vândă.

8.4 Dacă nu au fost depuse reclamații privind defectele în termenul corespunzător, conform articolelor 8.2 și 8.3, sau dacă Clientul utilizează bunurile livrate în procesul său de producție, le procesează, le reambalează sau le vinde, bunurile vor fi considerate acceptate și Clientul va acorda Duynie descărcare completă de răspundere pentru acele bunuri. Orice pretenție a Clientului referitoare la defecte va expira și reclamațiile în acest sens nu vor fi soluționate.

8.5 Reclamațiile nu vor fi luate în considerare și orice pretenție a Clientului va expira dacă, după livrare, natura și/sau compoziția bunurilor au fost modificate, sunt deteriorate parțial sau în întregime, au fost reambalate, termenul de valabilitate a expirat, bunurile nu au fost depozitate conform cerințelor sau bunurile au fost utilizate în alte scopuri decât cele pentru care sunt destinate.

8.6 Costurile asociate cu orice prelevare de mostre și investigare a acestora vor fi suportate de partea care, în urma rezultatului investigației, se dovedește a fi în culpă.

8.7 În cazul unei reclamații depuse în termen, conform articolelor 8.2 și 8.3, Clientul este obligat să urmeze instrucțiunile Duynie cu privire la păstrarea bunurilor disponibile sau returnarea acestora.

Article 9 Răspunderea

9.1 Răspunderea Duynie este limitată la daunele directe și nu va depăși valoarea facturii (fără TVA) aferente bunurilor livrate la care se referă răspunderea.

9.2 În niciun caz, Duynie nu va fi răspunzătoare pentru nicio daună indirectă, inclusiv daunele care nu sunt rezultatul direct al unui eșec, pierderi ale valorii fondului comercial, pierderi cauzate de întreruperea activității, daune aduse reputației, pierderi de profituri și de vânzări, pierderi de economii, costuri legate de scoaterea de pe piață și/sau retragerea (inclusiv rechemarea) bunurilor livrate de Duynie și/sau a bunurilor procesate care includ bunuri livrate de Duynie, despăgubiri (inclusiv amenzi și penalități) plătibile terților și pierderi cauzate de întârzieri.

9.3 Fără a aduce atingere celor menționate anterior, răspunderea Duynie este limitată, în orice caz, la o valoare totală de RON 1.000.000,- (un milion RON) per acord sau – dacă această sumă este mai mică – la valoarea plătită în temeiul asigurării de răspundere a Duynie, plus orice sumă deductibilă datorată, cu condiția ca valoarea acesteia să nu depășească suma înscrisă în factură (fără TVA) aferente bunurilor livrate la care se referă răspunderea.

9.4 Limitările răspunderii specificate în acest articol nu se aplică dacă și în măsura în care daunele sunt rezultatul intenției sau neglijenței grave din partea Duynie sau a conducerii acesteia.

9.5 În cazul în care Clientul îndepărtează sau modifică ambalajul bunurilor destinate consumatorilor și livrate de Duynie, nu respectă instrucțiunile de manipulare a acestora sau le tratează într-un mod neglijent, sau vinde și/sau livrează direct consumatorilor bunuri care nu sunt destinate acestui scop, Duynie nu va fi răspunzătoare pentru niciun prejudiciu rezultat.

9.6 Toate recomandările furnizate de Duynie și angajații săi cu privire la utilizarea bunurilor, rațiile care trebuie administrate și programele de hrănire sunt oferite întotdeauna conform celor mai bune cunoștințe și abilități ale acestora. Aceste recomandări sunt întotdeauna fără caracter obligatoriu, iar Duynie nu poate fi în niciun fel trasă la răspundere pentru consecințele respectării sau nerespectării lor.

9.7 În măsura în care relația dintre Duynie și Client poate fi considerată un contract pe durată nedeterminată, Clientul renunță în mod expres la orice drept de despăgubire (cum ar fi – dar fără a se limita la – investiții neîncasate și fond comercial acumulat) în cazul încetării acestei relații, indiferent de motiv.

9.8 Clientul exonerează Duynie de orice pretenții ale terților pentru despăgubirea daunelor pentru care Duynie nu este sau nu ar fi răspunzătoare în conformitate cu prevederile paragrafelor precedente din acest articol.

Article 10 Retururile

10.1 Retururile sunt permise numai dacă Duynie și-a exprimat în prealabil acordul în scris sau dacă acestea sunt realizate de către sau în numele Duynie.

10.2 Retururile se fac pe cheltuiala și pe riscul Clientului.

Article 11 Ambalajele

11.1 Toate ambalajele reutilizabile, inclusiv, dar fără a se limita la butoaie, containere și paleți, rămân proprietatea Duynie. Acestea sunt oferite Clientului cu titlu de împrumut, iar Clientul are obligația de a le returna imediat către Duynie, pe cheltuiala și pe riscul său. Cu excepția cazului în care s-a convenit altfel în scris, Duynie acceptă returul acestor ambalaje doar dacă acestea sunt nedeteriorate. Clientul nu este autorizat să vândă sau să dispună în alt mod de aceste ambalaje.

11.2 În cazul în care Clientul nu poate demonstra contrariul la momentul recepției, se prezumă că ambalajele reutilizabile au fost primite în stare bună. Duynie va factura Clientului costurile de reparație pentru orice ambalaj reutilizabil deteriorat. Pierderile de ambalaje reutilizabile vor fi, de asemenea, facturate Clientului, la tariful suplimentar specificat în ofertă. Ambalajele reutilizabile se consideră pierdute în cazul în care Clientul nu le-a returnat în termen de trei luni de la recepție.

11.3 Ambalajele de unică folosință fac parte din bunurile livrate și nu vor fi preluate de Duynie.

Article 12 Plata

12.1 Plata trebuie efectuată în termenii de plată specificați în oferta Duynie și în modalitatea indicată pe factură. În cazul în care oferta nu specifică un termen de plată, plata trebuie efectuată în termen de 30 zile de la data emiterii facturii. Duynie își rezervă dreptul de a aplica o penalitate de 1 % pe lună pentru fiecare lună sau fracțiune de lună în care o factură rămâne neplătită după expirarea termenului de plată aplicabil, fără a fi necesară o notificare privind neexecutarea obligațiilor. Această penalitate se va aplica începând cu prima zi calendaristică după expirarea termenului de plată aplicabil. Fără a aduce atingere tuturor celorlalte drepturi ale sale, în cazul întârzierii la plată, Duynie poate opri livrarea bunurilor, compensa suma neplătită cu orice sumă datorată de Duynie sau de o companie afiliată acesteia către Client, și/sau obține acces la toate locațiile pentru a recupera, păstra și/sau vinde bunurile livrate. În plus, Duynie are dreptul la despăgubiri pentru toate prejudiciile suferite, inclusiv onorariile avocaților.

12.2 Plata trebuie efectuată întotdeauna în moneda indicată în oferta Duynie. În cazul în care oferta nu specifică o monedă, plata trebuie efectuată în RON.

12.3 Duynie are dreptul să solicite plata în avans, în cazul în care consideră acest lucru adecvat, și să suspende livrările ulterioare cât timp plățile pentru livrările anterioare sunt încă restante. Clientul este obligat, în orice moment, să furnizeze, la prima solicitare, garanțiile considerate necesare de către Duynie pentru obligațiile de plată scadente. Pentru livrările efectuate parțial sau în tranșe, termenii și condițiile de plată se aplică pentru fiecare livrare parțială sau tranșă.

12.4 Duynie are dreptul să compenseze datoriile sau creanțele sale față de Client cu datoriile sau creanțele Clientului față de Duynie sau față de alți membri ai grupului care fac parte din Coöperatie Koninklijke Cosun U.A.

12.5 Toate costurile suportate de Duynie, atât judiciare, cât și extrajudiciare, inclusiv costurile de recuperare, pentru a-și recupera creanțele împotriva Clientului, vor fi suportate de către Client. Costurile extrajudiciare sunt stabilite la un minim de 15 % din suma principală datorată, cu un minim de 3.750 RON.

12.6 Clientul nu are dreptul să suspende obligațiile sale de plată sau să compenseze aceste obligații prin invocarea compensării.

Article 13 Dizolvarea

13.1 În cazul în care Clientul nu îndeplinește, în orice fel, vreo obligație (indiferent de natura acesteia) față de Duynie sau față de o companie din grupul Coöperatie Koninklijke Cosun U.A., în cazul în care Clientul își încheie activitatea, în cazul în care Clientul solicită suspendarea plății, în cazul în care o cerere de suspendare a plății a fost depusă împotriva Clientului, în cazul în care Clientul se află în stare de suspendare a plății, în cazul în care Clientul a solicitat falimentul, în cazul în care o cerere de faliment a fost depusă împotriva Clientului, în cazul în care Clientul se află în stare de faliment, sau în cazul în care Clientul propune un acord cu creditorii săi sau în alte circumstanțe comparabile, fără a aduce atingere dreptului Duynie de a solicita despăgubiri pentru neîndeplinirea obligațiilor și/sau daune, Duynie are dreptul de a dizolva parțial sau total acordul cu Clientul și/sau de a solicita despăgubiri fără intervenția instanței și fără nicio compensație datorată Clientului, iar în cazul dizolvării parțiale, livrarea către Client poate fi suspendată.

13.2 În cazul în care acordul este dizolvat în temeiul unuia sau mai multor motive prevăzute în paragraful anterior, orice pretenție pe care Duynie o are față de Client va deveni scadentă și plătibilă imediat, cu condiția ca aceasta să nu fi fost deja plătită.

13.3 Clientul renunță în mod expres la dreptul său de a dizolva acordul.

Article 14 Măsurile privind rechemarea

14.1 Dacă există indicii că bunurile livrate de Duynie către Client sunt nesigure sau nu respectă în alt mod standardele legale aplicabile, iar Duynie decide să ia măsuri corective, inclusiv retragerea acestor bunuri de pe piață și/sau rechemarea lor, Clientul va asigura toată cooperarea rezonabilă în acest sens.

14.2 Clientul nu va lua, fără acordul prealabil al Duynie, măsuri corective cu privire la bunurile livrate de Duynie sau la bunurile procesate care includ bunurile livrate de Duynie dacă, în opinia Clientului, motivul acestor măsuri corective se referă la defecte ale bunurilor livrate de Duynie. Duynie nu va refuza această permisiune din motive nerezonabile.

14.3 Clientul trebuie să informeze imediat Duynie dacă devine conștient că bunurile sunt (posibil) nesigure sau contravin standardelor legale.

14.4 Clientul are obligația de a păstra evidențe adecvate pentru a putea urmări imediat cui a revândut bunurile în cazul unei posibile probleme legate de siguranța produsului.

Article 15 Confidențialitatea

15.1 Fiecare dintre părți va trata drept confidențiale toate informațiile primite de la cealaltă parte, care sunt desemnate ca fiind confidențiale sau a căror natură confidențială ar fi trebuit să fie evidentă în mod rezonabil (denumite în continuare „Informații confidențiale”). Informațiile confidențiale includ, în orice caz, existența, natura și conținutul acordului, precum și alte informații de afaceri ale Duynie.

15.2 Articolul 15.1 nu se aplică Informațiilor confidențiale care a) sunt deja publice; b) au fost dezvoltate independent de una dintre părți, fără a utiliza Informațiile confidențiale ale celeilalte părți; c) au fost primite de la o terță parte care nu avea obligația de a păstra astfel de informații confidențiale; d) erau deja în posesia părții care le primește, fără o obligație de confidențialitate. De asemenea, articolul 15.1 nu se aplică atunci când partea care primește informațiile este obligată de autoritățile competente să le divulge, caz în care aceasta va notifica imediat partea care furnizează informațiile, în măsura în care acest lucru este permis de lege.

15.3 Informațiile confidențiale pot fi utilizate doar în contextul acordului și pot fi copiate sau reproduse doar în măsura în care acest lucru este necesar pentru ca partea care le primește să își îndeplinească obligațiile conform acordului.

15.4 Fiecare parte va trata Informațiile confidențiale ale celeilalte părți în aceeași manieră în care își tratează propriile informații confidențiale și date similare și va lua întotdeauna măsurile necesare pentru a menține confidențialitatea acestor Informații confidențiale.

15.5 Obligațiile prevăzute în acest articol vor rămâne în vigoare timp de cinci ani după încetarea acordului.

Article 16 Drepturile de proprietate intelectuală

16.1 Toate drepturile de proprietate intelectuală deținute de Duynie sau de furnizorul său (furnizorii săi) vor rămâne proprietatea Duynie sau, după caz, a furnizorului său (furnizorilor săi), în orice moment. Clientul nu va dobândi în niciun fel drepturi de proprietate intelectuală cu privire la drepturile de proprietate intelectuală (a căror proprietate aparține) Duynie sau la orice informație primită de la Duynie, sub orice formă ar fi aceasta.

16.2 Toate documentele furnizate de Duynie, cum ar fi rapoartele, consultanța, acordurile, proiectele, schițele, desenele etc., sunt destinate exclusiv utilizării de către Client și pentru proiectul pentru care au fost concepute. Aceste documente nu pot fi reproduse, publicate, editate sau procesate, nici nu pot fi comunicate terților fără permisiunea prealabilă a Duynie, cu excepția cazului în care natura documentului sugerează contrariul.

16.3 Modelele, schițele, desenele, mostrele etc. create de Duynie în cadrul acordului vor rămâne proprietatea Duynie, indiferent dacă au fost puse la dispoziția Clientului sau a terților, cu excepția cazului în care acordul prevede contrariul în mod expres.

16.4 Clientul nu are permisiunea să modifice bunurile livrate, total sau parțial, sau să le atribuie un alt nume de marcă și/sau ambalaj, sau să elimine sau să modifice orice indicii ale drepturilor de autor, mărcilor comerciale, denumirilor comerciale sau altor drepturi de proprietate intelectuală sau industrială ale Duynie.

16.5 Clientul nu are permisiunea să utilizeze niciun nume, denumire comercială, marcă, logo sau orice altă referință la Duynie într-un comunicat de presă extern, materiale publicitare, materiale promoționale sau altele asemenea, fără permisiunea prealabilă a Duynie, exprimată în formă scrisă.

16.6 Clientul exonerează Duynie de orice pretenții ale terților referitoare la utilizarea unor modele, materiale, mostre, mărci și altele de acest tip care au fost furnizate Duynie de către sau în numele Clientului pentru îndeplinirea acordului. Această exonerare include și costurile integrale suportate de Duynie pentru apărarea împotriva acestor pretenții.

Article 17 Protecția datelor cu caracter personal

17.1 Duynie procesează datele cu caracter personal în conformitate cu Regulamentul General privind Protecția Datelor (General Data Protection Regulation – GDPR) aplicabil, atât în interiorul, cât și în afara Uniunii Europene.

17.2 Dacă Duynie procesează datele cu caracter personal pentru sau în numele Clientului în cadrul îndeplinirii obligațiilor asumate prin acord, Duynie poate fi considerată procesator de date personale, iar prevederile din acest Articol 17 vor fi, de asemenea, calificate ca un acord privind procesarea datelor, așa cum este stipulat în Regulamentul General privind Protecția Datelor (General Data Protection Regulation – GDPR). Duynie va procesa datele cu caracter personal primite numai în baza unor instrucțiuni documentate din partea Clientului și nu va utiliza aceste date în niciun fel (sau nu va permite ca acestea să fie utilizate) în niciun alt mod decât cel necesar pentru îndeplinirea obligațiilor sale în cadrul acordului.

17.3 Duynie va implementa măsuri tehnice și organizatorice adecvate de securitate pentru a asigura confidențialitatea și protecția împotriva pierderii sau procesării ilegale. Clientul are dreptul, pe propria cheltuială, să efectueze periodic examinări și evaluări pentru a verifica dacă Duynie respectă această obligație. La alegerea Clientului, Duynie va șterge sau va returna toate datele cu caracter personal după finalizarea furnizării serviciilor legate de procesare, cu excepția cazului în care stocarea acestora este impusă de lege sau pentru protejarea intereselor legale ale Duynie.

17.4 La prima sa solicitare, Duynie va asista Clientul și va furniza toate informațiile disponibile care permit Clientului să își îndeplinească propriile obligații legale și să demonstreze acest lucru. Clientul confirmă și este de acord că, în cadrul îndeplinirii obligațiilor sale în baza acordului, Duynie poate utiliza alți procesatori sau subprocesatori. Duynie va impune acestor procesatori suplimentari aceleași obligații de protecția datelor precum cele stipulate în acest articol.

17.5 În măsura permisă de lege, Duynie exclude prin prezenta orice răspundere derivată din sau legată de procesarea datelor cu caracter personal în cadrul acordului, inclusiv acțiunile și omisiunile terților angajați de Duynie în contextul respectiv. Limitarea răspunderii menționată mai sus nu se aplică în măsura în care daunele sunt rezultatul intenției sau neglijenței grave din partea Duynie sau a conducerii acesteia. Clientul va despăgubi Duynie pentru toate costurile și daunele suferite de Duynie, care rezultă din: (i) nerespectarea de către Client a legislației aplicabile privind protecția datelor (sau nerespectarea acesteia într-un mod corect, complet sau la timp); și/sau (ii) o pretenție a unui terț (inclusiv a unei persoane vizate) conform căreia procesarea datelor cu caracter personal de către Duynie în conformitate cu acest acord încalcă drepturile terțului respectiv sau este ilegală în orice alt mod.

Article 18 Litigiile și legea aplicabilă

18.1 Instanța competentă de la sediul Duynie are, în primă instanță, jurisdicție exclusivă pentru a soluționa orice litigiu între Client și Duynie.

18.2 Prin derogare de la articolul 18.1, părțile pot conveni ca litigiul să fie soluționat prin arbitraj. În acest caz, locul arbitrajului va fi Breda (Țările de Jos), iar litigiul va fi supus soluționării la Institutul de Arbitraj din Țările de Jos (Netherlands Arbitration Institute – NAI) din Rotterdam, în conformitate cu regulile acestui institut.

18.3 Relațiile juridice dintre Duynie și Client (inclusiv, dar fără a se limita la cele care decurg dintr-o ofertă și/sau un acord) sunt guvernate exclusiv de legea română. Aplicarea Convenției Națiunilor Unite asupra contractelor de vânzare internațională de mărfuri este exclusă în mod expres.

Article 19 Dispozițiile finale

19.1 Fiecare parte este o parte contractuală independentă și niciuna dintre părți nu este autorizată să reprezinte sau să oblige cealaltă parte. Nicio prevedere din cadrul acordului nu stabilește și nici nu va stabili o asociere în participațiune, un parteneriat sau o relație de reprezentanță între părți.

19.2 Clientul nu are dreptul de a transfera sau de a greva vreo pretenție împotriva Duynie către terțe părți. Această interdicție are implicații în domeniul dreptului proprietății. De asemenea, Clientul nu are dreptul de a transfera drepturile și obligațiile sale în temeiul acordului către terțe părți.

19.3 În cazul în care una sau mai multe dintre prevederile acestor termeni și condiții generale ar părea ca fiind neobligatorii, total sau parțial, celelalte prevederi ale acestor termeni și condiții rămân în vigoare. Duynie își rezervă dreptul de a înlocui prevederile neobligatorii cu prevederi obligatorii, care să difere cât mai puțin posibil de prevederile înlocuite, ținând cont de obiectivul și scopul acestor termeni și condiții generale.

Versiunea 01-01-2025